XCIII(第1页/共2页)
The Autobiography of Benvenuto Cellini 作者:Benvenuto Cellini 投票推荐 加入书签 留言反馈
The Autobiography of Benvenuto Cellini追书网更新最快,(请牢记追书网网址:https://www.zhuishu5.com)
XCIII
I WENT on working at my book, and when I had finished it I took it to the Pope, who was in good truth unable to refrain fr cmending it greatly. I begged him to send me with it to the Emperor, as he had prised. He replied that he would do what he thought fit, and that I had performed my part of the business. So he gave orders that I should be well paid. These two pieces of work, on which I had spent upwards of two months, brought me in five hundred crowns: for the diamond I was paid one hundred and fifty crowns and no more; the rest was given me for the cover of the book, which, however, was worth more than a thousand, being enriched with multitudes of figures, arabesques, enamellings, and jewels. I took what I could get and made my mind up to leave Re without permission. The Pope meanwhile sent my book to the Emperor by the hand of his grandson Signor Sforza. Upon accepting it, the Emperor expressed great satisfaction, and immediately asked for me. Young Signor Sforza, who had received his instructions, said that I had been prevented by illness fr cing. All this was reported to me.
My preparations for the journey into France were made; and I wished to go alone, but was unable on account of a lad in my service called Ascanio. He was of very tender age, and the most admirable servant in the world. When I took him he had left a former master, named Francesco, a Spaniard and a goldsmith. I did not much like to take him, lest I should get into a quarrel with the Spaniard, and said to Ascanio: “I do not want to have you, for fear of offending your master.” He contrived that his master should write me a note informing me that I was free to take him. So he had been with me se months; and since he came to us both thin and pale of face, we called him “the little old man;” indeed I almost thought he was one, partly because he was so good a servant, and partly because he was so clever that it seemed unlikely he should have such talent at thirteen years, which he affirmed his age to be. Now to go back to the point fr which I started, he improved in person during those few months, and gaining in flesh, became the handsest youth in Re. Being the excellent servant which I have described, and showing marvellous aptitude for our art, I felt a warm and fatherly affection for him, and kept him clothed as if he had been my own son. When the boy perceived the improvement he had made, he esteemed it a good piece of luck that he had ce into my hands; and he used frequently to go and thank his former master, who had been the cause of his prosperity. Now this man had a handse young wan to wife, who said to him: “Surgetto” (that was what they called him when he lived with them), “what have you been doing to bece so handse?” Ascanio answered: “Madonna Francesca, it is my master who has made me so handse, and far more good to boot.” In her petty spiteful way she took it very ill that Ascanio should speak so; and having no reputation for chastity, she contrived to caress the lad more perhaps than was quite seemly, which made me notice that he began to visit her more frequently than his wont had been.
One day Ascanio took to beating one of our little shopboys, who, when I came he fr out of doors, cplained to me with tears that Ascanio had knocked him about without any cause. Hearing this, I said to Ascanio: “With cause or without cause, see you never strike any one of my family, or else I'll make you feel how I can strike myself.” He bandied words with me, which made me jump on him and give him the severest drubbing with both fists and
-->>
XCIII
I WENT on working at my book, and when I had finished it I took it to the Pope, who was in good truth unable to refrain fr cmending it greatly. I begged him to send me with it to the Emperor, as he had prised. He replied that he would do what he thought fit, and that I had performed my part of the business. So he gave orders that I should be well paid. These two pieces of work, on which I had spent upwards of two months, brought me in five hundred crowns: for the diamond I was paid one hundred and fifty crowns and no more; the rest was given me for the cover of the book, which, however, was worth more than a thousand, being enriched with multitudes of figures, arabesques, enamellings, and jewels. I took what I could get and made my mind up to leave Re without permission. The Pope meanwhile sent my book to the Emperor by the hand of his grandson Signor Sforza. Upon accepting it, the Emperor expressed great satisfaction, and immediately asked for me. Young Signor Sforza, who had received his instructions, said that I had been prevented by illness fr cing. All this was reported to me.
My preparations for the journey into France were made; and I wished to go alone, but was unable on account of a lad in my service called Ascanio. He was of very tender age, and the most admirable servant in the world. When I took him he had left a former master, named Francesco, a Spaniard and a goldsmith. I did not much like to take him, lest I should get into a quarrel with the Spaniard, and said to Ascanio: “I do not want to have you, for fear of offending your master.” He contrived that his master should write me a note informing me that I was free to take him. So he had been with me se months; and since he came to us both thin and pale of face, we called him “the little old man;” indeed I almost thought he was one, partly because he was so good a servant, and partly because he was so clever that it seemed unlikely he should have such talent at thirteen years, which he affirmed his age to be. Now to go back to the point fr which I started, he improved in person during those few months, and gaining in flesh, became the handsest youth in Re. Being the excellent servant which I have described, and showing marvellous aptitude for our art, I felt a warm and fatherly affection for him, and kept him clothed as if he had been my own son. When the boy perceived the improvement he had made, he esteemed it a good piece of luck that he had ce into my hands; and he used frequently to go and thank his former master, who had been the cause of his prosperity. Now this man had a handse young wan to wife, who said to him: “Surgetto” (that was what they called him when he lived with them), “what have you been doing to bece so handse?” Ascanio answered: “Madonna Francesca, it is my master who has made me so handse, and far more good to boot.” In her petty spiteful way she took it very ill that Ascanio should speak so; and having no reputation for chastity, she contrived to caress the lad more perhaps than was quite seemly, which made me notice that he began to visit her more frequently than his wont had been.
One day Ascanio took to beating one of our little shopboys, who, when I came he fr out of doors, cplained to me with tears that Ascanio had knocked him about without any cause. Hearing this, I said to Ascanio: “With cause or without cause, see you never strike any one of my family, or else I'll make you feel how I can strike myself.” He bandied words with me, which made me jump on him and give him the severest drubbing with both fists and
-->>
本章未完,点击下一页继续阅读