荒唐小道士追书网更新最快,(请牢记追书网网址:https://www.zhuishu5.com)

普遍较大腰粗是普遍的!

    女人们纷纷行礼、抛媚眼、搔首弄姿她们已经知道眼前这个器宇轩昂的男人是大宋最有钱和最有权势的人!甚至在世界上都数得上!要是能得到他的垂青…

    “哦?”随意扫视着女子们山山突然看到后排有个黑发女子稍稍低着头并没像其它女子那样竭力迎合可是却有些与众不同的气质。

    “你!黑头发那个过来!…就是你!”山山操着英语说道。

    那个女子突然听到乡音抬头看了看、稍稍一愣然后说:“是大人!”也是纯正的英语只是稍有点地方口音。

    其它女子见她得到了关注也纷纷用南腔北调的欧洲话招呼眼前的大人也有几个用不太熟练的英语招呼大人有的甚至直接上前拉扯却发现怎么也抓不住大人的袖子。

    那个女子走到山山跟前行了一个标准的西方贵族礼节。山山定睛观瞧只见这女子身材稍显瘦削(跟其它的比)、个子适中、黑发蓝眸、深眼窝和大鼻子不算很明显眼神忧郁沉静、略显怯弱整个人透露出一种文雅和略有高贵的气质。

    “你叫什么名字?”(以下都是英语)

    “回大人我叫珍妮弗斯威夫特。”

    “多大了?”

    “十七岁。”

    “是哪里人?”

    “英格兰、曼彻斯特。”

    “你受过教育吗?”

    “是的大人。我曾经在巴黎索邦大学学习主修哲学和语言懂得六国语言:英语、高卢语、罗马语、日耳曼语、西班牙语、荷兰语。”虽然是奴隶身份可是她言语中还是透出点点的骄傲。

    山山在心中暗叹:人才啊!正好缺翻译呢。

    因为大宋长期不重视海外贸易和对外交流可用的优秀翻译并不多目前用的翻译好多都是南洋华侨甚至是临时找的外国商人素质不过关不说还十分的不方便。

    翻译在对外交流中用处很大。借助好的翻译能准确理解对方的意思方便商业和外交谈判而且还能了解对方国家的风土人情也方便在对方国家办很多事情。

    所以山山一直想找几个好的翻译还有想搞个翻译学院可是依靠国内的力量是解决不了这个问题的。

    再有翻译也有个忠实度的问题因为翻译的忠实度跟翻译的准确程度有关系!再有很多时候翻译就相当于第二助理。这些欧洲女人可能是一些好的人选因为此时的欧洲同样有贞洁的礼教!

    继续挑选又挑出一个英语尚可的爱尔兰人一个懂俄语和罗马语的普鲁士小姑娘一个懂英语的荷兰人一个懂葡萄牙语的西班牙人一个懂荷兰语的瑞典人都是受过些教育的---这些以后就是他翻译班子的基础了。

    (欧洲小国很多互相交流频繁很多欧洲人都懂得两三国语言没什么奇怪的。)

    此外又挑出两三个还看得过去的女人作为欧洲土特产留着待品尝其它的就送农场等待配给有军功的老光棍。像这样的“大洋马”配老兵痞是最适合了!禁得住折腾。

    把其它女人找地方安置先把珍妮弗带到书房询问一番。

    -----本章完-----

章节目录