三国杀刘追书网更新最快,(请牢记追书网网址:https://www.zhuishu5.com)
(求订阅求支持)
第一天的会盟因为刘璋最后这个插曲弄得本来应该很圆满的活动最后变得不太圆满了。
好东西太好了可惜别人也是真的欣赏不了。
也是这个时候你即便是拿出诗歌里面风雅颂中偏世俗的‘风’出来别人都欣赏着有难度你却拿出一个偏雅的‘赋’。诗歌一般都是短小精悍内容单一容易理解。‘赋’通常都是长篇大论给这些粗通汉文的西域各国国主、使者们欣赏那绝对是对牛弹琴。你把琴弹坏了也没用。
即便是支谦即便是那些通译官虽然也能体会到这篇神女赋的美但也没有杨修他们体会的那么深那么如醉如痴。
所以有句话叫货卖识家。
更别说你再翻译成其他文字而且是胡乱翻译的了。
这篇神女赋根本是无法翻译的翻译以后就失去了美感。失去了汉字本身的音律美感。
刘璋再一次意识到文字不通语言不通是个大问题。
好在第二天刘璋不再纠缠这个神女赋的问题了否则的话各国使团非得当场造反不成。
第二天是大型舞台剧表演:《凉州辞》。
这个节目曾经在汉中轰动一时是蔡琰她们编排的类似于后世话剧歌剧戏剧之类的节目。
这种节目在古代是最吸引人的。
因为它带着很强的故事性能够让人产生很强的代入感让人随着故事情节的发展起伏而或喜或悲或惊或怒或笑或哭。
古代娱乐节目少蔡琰她们能弄出这样的舞台剧在这个时代也只有遥远的西方传承自古希腊和古罗马的戏剧可以相媲美。
《凉州辞》这部戏说的是刘璋的新军第一次出兵凉州的事情。整个剧情从凉州饥荒开始有凉州军阀割据有庞龙汉中三路退敌有西凉军团入草原有於夫罗身死匈奴南下有刘璋领兵北上的高平之战有曹昂和马韩联合绞杀刘璋军的渭水之战有庞龙奇袭长安之战。最后以刘璋率领残兵败将退出凉州退回汉中为收尾。最后结尾处主人公头上缠着绷带在白雪皑皑的山谷中面向北方大声喊道:“我还会回来的凉州我还会回来的我们一定还会回来的!”剧情戛然而止。
因为剧情较长分为三场上午一场主要是汉中之战下午两场高平之战和渭水之战。
为了增加节目效果剧组的道具以及布景都力求逼真最低程度也要让能大家看懂从而产生联想。比如最后的飞雪中的山谷就是在一个大幕布上画的场景。这样观众一看就知道当时是什么情况。
这部戏原来刘璋还担心效果不会太好毕竟有语言障碍。结果发现效果出奇的好。各国使团以及赶来参加会盟集会的各国各部各族百姓将整个戏台子围得水泄不通看得如醉如痴。虽然语言不太通但是西域百姓听懂汉语问题不大就是说有些困难。这戏的效果远远好过刘璋昨天剽窃曹植的洛神赋带来的效果。当然了刘璋弄那个神女赋后来都产生负面效果了各国国主、使者对学习汉文都产生了畏难情绪。为啥明明庞龙的那个原版神女赋明明没有一句重复的为啥翻译成他们自己的文字后全变成重复的了全变成美啊
-->>
(求订阅求支持)
第一天的会盟因为刘璋最后这个插曲弄得本来应该很圆满的活动最后变得不太圆满了。
好东西太好了可惜别人也是真的欣赏不了。
也是这个时候你即便是拿出诗歌里面风雅颂中偏世俗的‘风’出来别人都欣赏着有难度你却拿出一个偏雅的‘赋’。诗歌一般都是短小精悍内容单一容易理解。‘赋’通常都是长篇大论给这些粗通汉文的西域各国国主、使者们欣赏那绝对是对牛弹琴。你把琴弹坏了也没用。
即便是支谦即便是那些通译官虽然也能体会到这篇神女赋的美但也没有杨修他们体会的那么深那么如醉如痴。
所以有句话叫货卖识家。
更别说你再翻译成其他文字而且是胡乱翻译的了。
这篇神女赋根本是无法翻译的翻译以后就失去了美感。失去了汉字本身的音律美感。
刘璋再一次意识到文字不通语言不通是个大问题。
好在第二天刘璋不再纠缠这个神女赋的问题了否则的话各国使团非得当场造反不成。
第二天是大型舞台剧表演:《凉州辞》。
这个节目曾经在汉中轰动一时是蔡琰她们编排的类似于后世话剧歌剧戏剧之类的节目。
这种节目在古代是最吸引人的。
因为它带着很强的故事性能够让人产生很强的代入感让人随着故事情节的发展起伏而或喜或悲或惊或怒或笑或哭。
古代娱乐节目少蔡琰她们能弄出这样的舞台剧在这个时代也只有遥远的西方传承自古希腊和古罗马的戏剧可以相媲美。
《凉州辞》这部戏说的是刘璋的新军第一次出兵凉州的事情。整个剧情从凉州饥荒开始有凉州军阀割据有庞龙汉中三路退敌有西凉军团入草原有於夫罗身死匈奴南下有刘璋领兵北上的高平之战有曹昂和马韩联合绞杀刘璋军的渭水之战有庞龙奇袭长安之战。最后以刘璋率领残兵败将退出凉州退回汉中为收尾。最后结尾处主人公头上缠着绷带在白雪皑皑的山谷中面向北方大声喊道:“我还会回来的凉州我还会回来的我们一定还会回来的!”剧情戛然而止。
因为剧情较长分为三场上午一场主要是汉中之战下午两场高平之战和渭水之战。
为了增加节目效果剧组的道具以及布景都力求逼真最低程度也要让能大家看懂从而产生联想。比如最后的飞雪中的山谷就是在一个大幕布上画的场景。这样观众一看就知道当时是什么情况。
这部戏原来刘璋还担心效果不会太好毕竟有语言障碍。结果发现效果出奇的好。各国使团以及赶来参加会盟集会的各国各部各族百姓将整个戏台子围得水泄不通看得如醉如痴。虽然语言不太通但是西域百姓听懂汉语问题不大就是说有些困难。这戏的效果远远好过刘璋昨天剽窃曹植的洛神赋带来的效果。当然了刘璋弄那个神女赋后来都产生负面效果了各国国主、使者对学习汉文都产生了畏难情绪。为啥明明庞龙的那个原版神女赋明明没有一句重复的为啥翻译成他们自己的文字后全变成重复的了全变成美啊
-->>
本章未完,点击下一页继续阅读