重生之坂道之诗追书网更新最快,(请牢记追书网网址:https://www.zhuishu5.com)
ボにはまって2人で笑ったりしてた、そんな何気無い時間が凄く楽しかったです。
两个人在一起的时候绝对会因为某个笑点然后两个人开始大笑,这种毫无顾虑的时光真的非常开心
なので卒業されてしまうのはすごく寂しい気持ちと、未央奈さんの色んな姿をみれると思う楽しみな気持ちとで複雑です。。
所以对于她的毕业,一方面感到非常寂寞,但是又十分期待看到未央奈桑之后的各种姿态,心情变得十分复杂
ディズニーに行こうと何年も前から約束していてまだ行けてないので、この状況が落ち着いたら是非一緒に行きたいです
几年前约好了一起去迪士尼乐园也没去成,所以等现在的状况稳定下来之后,一定要一起去一次
未央奈さんにとって残りの時間が素敵な時間になりますように
希望未央奈桑剩下的在团时间能够是一段美好的时光┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
では、今日はここら辺で
那么,今天就写到这里啦
1年ぶりのパンダパジャマ^^
时隔1年的熊猫睡衣^^
またねっ☆彡.。
再见啦っ☆彡.。
乃木坂464期生ライブ2020
本当にありがとうございました。
乃木坂464期生live2020
真诚感谢大家的观看。
“皆さんに林瑠奈が好きと自信を持って言っていただけるように“
できていたでしょうか。
不知道我的表现能不能达成
“让大家充满自信地说出自己喜欢林瑠奈”这个目标呢。
16人体制となって初めての4期生ライブ。
这是4期生变为16人体制之后的第一次4期生live。
そりゃ一筋縄では行かないことくらい、言うまでもなく自分でわかっているつもりでした。
不必说我也深深地明白,这场live上,若只是付出通常程度的努力对我而言是远远不够的。
でも実際は、わかっているつもりでいただけ。
但是真的站到了台上,就只剩下明白要努力而已了。
気づいた時には、前へ上へと、追いつくことに必死で周りが見れなくなっていました。
回过神儿来的时候,我已经是处于一个,向前、向上,拼命追赶却也看不清周围的样子的状态了。
それでも、『全力で楽しかった』と言えるのはみんなが沢山助けてくれたから。
その感謝を返せるように、より一層励んでいきます。
尽管如此,还好有了各位的多方帮助,我才得以敢说一句“我尽力了,我很开心”。
我会更加地努力自勉,来向大家表达我的感激之情。
ユニットコーナーで、わたしはソロで歌わせていただきました。
在unit表演的环节,我演唱了一首solo曲。
何度も何度も、再び歩き出す活力をいただいた大切な曲。
这首歌曾经无数次给予我再度迈步出发的动力,是我的珍宝。
ソロをやらさせていただくことをお聞きしたとき、真っ先にこの曲を選曲しました。
緊張と、身体が抱えることのできないくらいの思いが交差して交差して、歌っていたあの瞬間の記憶がありません。
当我知晓自己有幸可以表演一首solo曲的时候,就直接就选了这首歌。
紧张和身体无法承担之重的心情反复交织在一起,关于自己演唱时的记忆脑海里一片空白。
感情のスクランブル交差点です。
那一刻就是我情感的全向十字路口。
たぶん色んなことを考えて、思い出して泣いてしまいそうになっていました。
可能,想到了很多,记起了很多,就有些眼眶发红鼻子发酸。
ボにはまって2人で笑ったりしてた、そんな何気無い時間が凄く楽しかったです。
两个人在一起的时候绝对会因为某个笑点然后两个人开始大笑,这种毫无顾虑的时光真的非常开心
なので卒業されてしまうのはすごく寂しい気持ちと、未央奈さんの色んな姿をみれると思う楽しみな気持ちとで複雑です。。
所以对于她的毕业,一方面感到非常寂寞,但是又十分期待看到未央奈桑之后的各种姿态,心情变得十分复杂
ディズニーに行こうと何年も前から約束していてまだ行けてないので、この状況が落ち着いたら是非一緒に行きたいです
几年前约好了一起去迪士尼乐园也没去成,所以等现在的状况稳定下来之后,一定要一起去一次
未央奈さんにとって残りの時間が素敵な時間になりますように
希望未央奈桑剩下的在团时间能够是一段美好的时光┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
では、今日はここら辺で
那么,今天就写到这里啦
1年ぶりのパンダパジャマ^^
时隔1年的熊猫睡衣^^
またねっ☆彡.。
再见啦っ☆彡.。
乃木坂464期生ライブ2020
本当にありがとうございました。
乃木坂464期生live2020
真诚感谢大家的观看。
“皆さんに林瑠奈が好きと自信を持って言っていただけるように“
できていたでしょうか。
不知道我的表现能不能达成
“让大家充满自信地说出自己喜欢林瑠奈”这个目标呢。
16人体制となって初めての4期生ライブ。
这是4期生变为16人体制之后的第一次4期生live。
そりゃ一筋縄では行かないことくらい、言うまでもなく自分でわかっているつもりでした。
不必说我也深深地明白,这场live上,若只是付出通常程度的努力对我而言是远远不够的。
でも実際は、わかっているつもりでいただけ。
但是真的站到了台上,就只剩下明白要努力而已了。
気づいた時には、前へ上へと、追いつくことに必死で周りが見れなくなっていました。
回过神儿来的时候,我已经是处于一个,向前、向上,拼命追赶却也看不清周围的样子的状态了。
それでも、『全力で楽しかった』と言えるのはみんなが沢山助けてくれたから。
その感謝を返せるように、より一層励んでいきます。
尽管如此,还好有了各位的多方帮助,我才得以敢说一句“我尽力了,我很开心”。
我会更加地努力自勉,来向大家表达我的感激之情。
ユニットコーナーで、わたしはソロで歌わせていただきました。
在unit表演的环节,我演唱了一首solo曲。
何度も何度も、再び歩き出す活力をいただいた大切な曲。
这首歌曾经无数次给予我再度迈步出发的动力,是我的珍宝。
ソロをやらさせていただくことをお聞きしたとき、真っ先にこの曲を選曲しました。
緊張と、身体が抱えることのできないくらいの思いが交差して交差して、歌っていたあの瞬間の記憶がありません。
当我知晓自己有幸可以表演一首solo曲的时候,就直接就选了这首歌。
紧张和身体无法承担之重的心情反复交织在一起,关于自己演唱时的记忆脑海里一片空白。
感情のスクランブル交差点です。
那一刻就是我情感的全向十字路口。
たぶん色んなことを考えて、思い出して泣いてしまいそうになっていました。
可能,想到了很多,记起了很多,就有些眼眶发红鼻子发酸。