正文 第三十四章宅之力(第2页/共2页)
关于异世界如何寻找百分之百恋爱追书网更新最快,(请牢记追书网网址:https://www.zhuishu5.com)
我确定。
来到琼迪府上,我被单独的留在了客厅享受美食,我一点也不觉得夏尔很过分。
一点也不……
可恶,端庄秀丽的女仆小姐也站到了外面,夏尔到底把我当成怎样的人了?
“琼迪大人!”
“你候在外面,里面有客人吗?”
“是夏尔小姐的客人。”
“夏尔的客人吗?”
外面传出了和女仆交谈的声音,这个府上的主人回来了,门被推开,琼迪健美的身形闯入,略微打量着我。
“我们好像见过?”
“在刚刚的评选活动上,我的名字是安艺诚。”
“安艺诚?听夏尔提起过,是她参加的冒险团的队友。”
他若有所思地对我说道。
“我对你很感兴趣。”
这家伙冷不丁的在说什么?
我默默地放下手中的糕点,听说不管是东方还是西方,男性贵族或多或少都存在着相同的性癖。
要逃吗?
“安艺诚先生!”
“莉米莉亚?”
站起身的我看见一个颇为意外的人,她率先和我打过招呼。
怎么回事?救治过我的莉米莉亚跟在了琼迪的后面。
不是说的吗?精灵都是看不起其他物种包括同类的,所以都很洁身自好,半精灵应该也一样才对!
太让人失望了!这么容易就拐回家,我也想成为贵族!可恶!
“两位看起来有事要谈,不方便我就告辞了。”
多了现成的理由我却没有多少高兴。
“不麻烦的,安艺诚先生也留下来一起吧!”
“喂!”
我惊悚地看着对面那个俊美的男人,这家伙,这家伙,邀请我一起,真不愧是贵族,刚刚误会你可能喜欢干男人是我狭隘了,男女通吃才是你想要的吧!
“三个人吗?”
莉米莉亚有些迟疑地样子,然后点点头。
“也好!”
我傻眼地看着她,不经意道。
“精灵原来是这么奔放的种族啊……”
“话说安先生是异界人来着,应该知道我们很多不知道他所在的世界的故事。嗯,刚刚你说了什么?”
“没、没什么……”
好像误会了。
会客室内,我、莉米莉亚还有琼迪呈三角围在圆桌旁,将糕点推给莉米莉亚的我说道。
“琼迪因为要打磨新的剧本所以邀请了莉米莉亚,想要知道一些关于精灵的俚语啊风俗之类的。”
“虽然和精灵有关的籍我都有涉猎,不过翻译的籍主观性太强,为了避免错漏这是必须得。”
琼迪认真道。
嘛~一般的翻译只是一种文字转述成另一种文字,后果就是太过片面,意思表达也可能南辕北辙。
好的翻译要对两方的文化都有所了解,连文字里的情感都能转述清楚。
“而且,最近的灵感有所枯竭,我想是由异界人的安先生的话,或许能为我带来新的灵感。”
“就是想听故事是吧?放心,我在幼儿园可是被称为童话安,初、高中时也涉猎了有上百部的动漫小说,一定能让你迸发出新的灵感。”
不管是校园恋爱、都市异能、幻魔法、科幻游、玄幻修仙、bl本子,虽然混入了怪的东西,不过看我给你安排个明明白白,让你们这些土著们见识下地球宅男的力量。
“那就拜托了!”
“小事。”
我确定。
来到琼迪府上,我被单独的留在了客厅享受美食,我一点也不觉得夏尔很过分。
一点也不……
可恶,端庄秀丽的女仆小姐也站到了外面,夏尔到底把我当成怎样的人了?
“琼迪大人!”
“你候在外面,里面有客人吗?”
“是夏尔小姐的客人。”
“夏尔的客人吗?”
外面传出了和女仆交谈的声音,这个府上的主人回来了,门被推开,琼迪健美的身形闯入,略微打量着我。
“我们好像见过?”
“在刚刚的评选活动上,我的名字是安艺诚。”
“安艺诚?听夏尔提起过,是她参加的冒险团的队友。”
他若有所思地对我说道。
“我对你很感兴趣。”
这家伙冷不丁的在说什么?
我默默地放下手中的糕点,听说不管是东方还是西方,男性贵族或多或少都存在着相同的性癖。
要逃吗?
“安艺诚先生!”
“莉米莉亚?”
站起身的我看见一个颇为意外的人,她率先和我打过招呼。
怎么回事?救治过我的莉米莉亚跟在了琼迪的后面。
不是说的吗?精灵都是看不起其他物种包括同类的,所以都很洁身自好,半精灵应该也一样才对!
太让人失望了!这么容易就拐回家,我也想成为贵族!可恶!
“两位看起来有事要谈,不方便我就告辞了。”
多了现成的理由我却没有多少高兴。
“不麻烦的,安艺诚先生也留下来一起吧!”
“喂!”
我惊悚地看着对面那个俊美的男人,这家伙,这家伙,邀请我一起,真不愧是贵族,刚刚误会你可能喜欢干男人是我狭隘了,男女通吃才是你想要的吧!
“三个人吗?”
莉米莉亚有些迟疑地样子,然后点点头。
“也好!”
我傻眼地看着她,不经意道。
“精灵原来是这么奔放的种族啊……”
“话说安先生是异界人来着,应该知道我们很多不知道他所在的世界的故事。嗯,刚刚你说了什么?”
“没、没什么……”
好像误会了。
会客室内,我、莉米莉亚还有琼迪呈三角围在圆桌旁,将糕点推给莉米莉亚的我说道。
“琼迪因为要打磨新的剧本所以邀请了莉米莉亚,想要知道一些关于精灵的俚语啊风俗之类的。”
“虽然和精灵有关的籍我都有涉猎,不过翻译的籍主观性太强,为了避免错漏这是必须得。”
琼迪认真道。
嘛~一般的翻译只是一种文字转述成另一种文字,后果就是太过片面,意思表达也可能南辕北辙。
好的翻译要对两方的文化都有所了解,连文字里的情感都能转述清楚。
“而且,最近的灵感有所枯竭,我想是由异界人的安先生的话,或许能为我带来新的灵感。”
“就是想听故事是吧?放心,我在幼儿园可是被称为童话安,初、高中时也涉猎了有上百部的动漫小说,一定能让你迸发出新的灵感。”
不管是校园恋爱、都市异能、幻魔法、科幻游、玄幻修仙、bl本子,虽然混入了怪的东西,不过看我给你安排个明明白白,让你们这些土著们见识下地球宅男的力量。
“那就拜托了!”
“小事。”