从励志到丽质[重生]追书网更新最快,(请牢记追书网网址:https://www.zhuishu5.com)

;哪怕接下来的考验她不能上,看其正值妙龄,也值得公司留下来培养,至少他不会被认定成“色令智昏”。

    有智慧的漂亮女人迷人。

    有智慧害羞的漂亮女人最迷人。

    *

    第三关考验的是相关专业知识词汇。

    口译,特别是会议翻译,有很多专业术语。

    这个得靠译员的知识积累,东阳公司之前亦将部分专业词,传发至各译员邮箱,如何短时间内掌握专业知识,是各译员的实力。

    学会外语就会翻译,是对翻译这一行业的误解。

    在坐皆是精通德语人才。

    但涉及专业用语,明显中年女译员有些跟不上节奏,毕竟这次会议涉及到太阳热水器等工业部分,她的理科知识累积不够。

    颜司明的要求有些偏高。

    “抱歉,颜总。”

    她终于败下阵来。

    颜司明微笑道:

    “刘小姐的德语水平非常厉害,东阳作为外贸公司,肯定有很多涉及外语方面问题,以后翻译方面很有可能再次跟刘小姐合作。”

    中年女译员礼貌回应,脸上表情也好看很多。

    *

    颜司明看向脸色苍白的周姓译员。

    与叶曦的渐入佳镜相对比,她明显在咬牙硬撑,有些词汇是模糊过去的,虽不至于错误。由于要强,在翻译中,她不愿意承认自己“不行”。

    对于会译,她水平是勉强够的。

    但以她倔强个性,在会议上,很有可能跟其他译员闹争抢矛盾,译员从来都不是会议的主角。

    颜司明稍微一个“鸡蛋挑骨头”的深入问话,青年女子再也不能模糊混过去。

    “抱歉,周小姐。”

    自信的青年女译员很不甘心,她看向旁边年轻的叶曦,一向对实力很有信心的她,竟会败给一个非本专业未毕业的大学生。

    刚才有多么傲气,

    此刻就有多么尴尬。

    她有点不甘心。

    并且期待叶曦的同样失败。

    最后一个中年译员似乎有听出点什么来,看向毫不知情的叶曦若有所思,但他什么都没讲,脸上依旧挂着职业性微笑。

    不需要事事巨细。

    她大致把最核心的点,化成一些简单词语或者一句话列出来。

    再列出所需要的实验设备环境,以及这个核心点在科学界可能引起的反应,即类似蝴蝶效应,以及这种反应的速度与利弊,利弊只对华国的利,毕竟人是有国家的。

    值得一提,有一点有些困难。

&n

-->>

本章未完,点击下一页继续阅读

章节目录